![]() |
ANGLOPHONE
STUDIES
|
_______________ |
||||||||||||
| (Literature,
Civilization, Cultural Studies, Gender Studies, Linguistics)
|
||||||||||||||
| GRAAT: Pronounce [greit]
|
||||||||||||||
ISSN 1954-3220 Calls for Papers
Colloque international – Université François-Rabelais, Tours 22-23
octobre 2010 Pour mieux appréhender la dimension transnationale, voire mondiale, des échanges entre les différents pays du monde anglophone, le GRAAT souhaite se saisir des problématiques qui privilégient les notions de « système » et d’« interactions » : optique déjà largement adoptée dans de nombreuses universités anglo-saxonnes, par exemple, à travers le développement des global studies, ou dans des colloques et travaux consacrés à divers aspects du « monde britannique ». Cette approche « globale » est constituée, souvent, d’une synthèse des perspectives existantes, mais propose également — à travers les juxtapositions parfois inattendues qu’elle provoque — un éclairage spécifique des phénomènes politiques et culturels. Les réseaux très étendus qui existent de longue date en matière d’éducation, de technologie, ou de commerce, les nombreux échanges politiques et culturels entre ses différentes composantes, la circulation constante de personnes, de pratiques, d’idées — mouvement facilité par la langue commune — font du monde anglophone une structure ambiguë, voire paradoxale : à la fois souple et fortement intégrée ; œuvrant sans cesse vers une standardisation des pratiques, mais menaçant à tout moment de se disloquer face à de nombreux particularismes ou communautarismes. En effet, à la dynamique de l’échange répond constamment l’invention de nouvelles formes d’expression ou l’affirmation (parfois violente) de traditions anciennes. Par ailleurs, l’approche « globale » elle-même peut être perçue de manières très divergentes : comme un discours tentant de promouvoir ou d’imposer un nouvel « universalisme » dans les pratiques politiques et culturelles — un nouvel impérialisme informel, en somme; ou comme une « agora », physique ou virtuel, un espace commun utilisé à des fins subversives, pour la promotion de pratiques très localisées, contestataires. Ici, également, la dynamique de l’unification ou la « standardisation » dans le monde anglophone ne peut se comprendre ou s’analyser indépendamment des tensions et des conflits qu’elle occasionne. Les
organisateurs du colloque sollicitent des propositions de communication
dans les domaines suivants — la liste est délibérément
très ouverte — et en particulier des propositions qui
mettent l’accent sur les tensions entre dynamiques (sociales,
politiques, culturelles, historiques) opposées: Les propositions peuvent être adressées à trevor.harris@univ-tours.fr jusqu’au 30 juin 2010. Toute demande de renseignements complémentaires peut être envoyée à la même adresse. Mrs.
Gaskell in Context The
success of the BBC’s 2007 series, Cranford, based
on Mrs. Gaskell’s novel—first published in 1853—illustrates,
above and beyond the continuing fascination with costume drama in
Britain, the considerable attraction which Victorian society still
exerts on contemporary popular culture, as well as the broader appeal
of the “neo-Victorian” as a key element in the national
“heritage” industry. Mrs.
Gaskell (1810-1865) remains a central figure in the development
of the Victorian conscience, not least an accomplished exponent
of its militant middle-class humanitarian ethics. And her friendships
with the Brontë sisters, with Carlyle or Dickens, Ruskin or
Harriet Beecher Stowe, combine to alert us to the significance of
her work in the context of British intellectual history. Mary
Barton (1848) and North and South (1854) complete
a triptych of works which all convey a vivid image of mid-nineteenth-century
life in England: the two novels published either side of the “provincial”
Cranford doing so from a resolutely industrial perspective against
the backdrop of the massive new manufacturing centre of Manchester.
Her ghost stories, too, now largely forgotten but very popular during
her lifetime, testify to the alluring co-existence of the “gothic”
and the “modern” in her work—itself so typical
of an emerging Victorian paradox in relation to industrial development
and social welfare, progress and mounting anxieties about its effects.
The
editorial board of GRAAT On-line invites submissions for the issue
of the review to be published in October. As well as Mrs. Gaskell’s
obvious significance as one of the major figures in the Victorian
literary canon, these articles could address any aspect of Gaskell
studies and their relationship to broader Victorian themes, including,
but certainly not limited to: style and language in her work (including
her use of dialect); Mrs. Gaskell and the genre of the “industrial
novel”; social structures and institutions in her work; Mrs.
Gaskell’s non-fiction (letters, diaries...); Mrs. Gaskell
in relation to Victorian social and political thought; Mrs. Gaskell
as biographer; Mrs. Gaskell and the Industrial Revolution; Manchester,
Knutsford and other locations in her work; modern adaptations (Cranford
was also serialised in 1951 and 1972); the relationship between
Mrs. Gaskell’s work and twentieth-/early-twenty-first-century
popular culture and (re-)visions of the past; the neo-Victorian... Contributions
should be between 5,000 and 6,000 words long, formatted in accordance
with the style sheet on this site, and must be sent (as a Word or
Open Office document) to trevor.harris@univ-tours.fr
no later than 31st July. Any enquiries concerning the project may
also be sent to the same e-mail address.
Calls for Papers / Appels à Communications
Bad
Taste in Anglo-Saxon Popular Culture Taste
as a socio-cultural, aesthetic, sociological, economic, and anthropological
concept implies distinguishing, evaluating and judging, and also
establishes boundaries between styles. Judging what is good or bad
taste is about drawing distinctions, and in the philosophical aesthetic
tradition it pertains to a universal attitude which is impossible
to prove and which takes for granted the existence of a sensus communis,
or common understanding. For Kant, “the judgement of taste
is not founded on concepts, and is in no way a cognition, but only
an aesthetic judgement” (Critique of Judgement). On the contrary,
Pierre Bourdieu highlighted the sociological meaning of taste, stating
that the legitimate taste of society is the taste of the ruling
class (Distinction: A Social Critique of the Judgement of Taste).
Thus, what does not live up to the norms of the elite and which
fails to recognize their criteria of distinction can be qualified
as bad taste. Papers
should be twenty-five minutes long and should preferably be in English.
A selected number of papers will be published in one of the GRAAT
online publications (www.graat.fr) in December 2010. Priscilla Morin (priscilla.morin@univ-tours.fr) and Sébastien Salbayre (sebastien.salbayre@univ-tours.fr) by February 28, 2010.
Le
mauvais goût dans la culture populaire anglo-saxonne
Phénomène
socioculturel, concept esthétique, social, économique
et anthropologique impliquant discernement, évaluation et
jugement, le goût érige des frontières entre
les styles. Dans la tradition de l’esthétique philosophique,
le jugement de goût relève d’une universalité
non démontrable et présuppose l’existence d’un
sensus communis, ou entendement commun : pour Kant, il « ne
se fonde pas sur des concepts et n’est en aucun cas un jugement
de connaissance, mais un jugement esthétique » (Critique
de la faculté de juger). A l’opposé, Bourdieu
met en lumière la signification proprement sociale du goût
: c’est par la légitimité de son goût,
écrit-il dans La Distinction, que la classe dominante impose
la légitimité de sa domination. Peut donc être
qualifié de mauvais goût ce qui constitue un manquement
à la norme édictée par l’élite
et qui résulte d’une méconnaissance de ses critères
d’appréciation. D’une
durée de vingt-cinq minutes, les communications se feront
de préférence en anglais. Une sélection des
communications sera publiée dans un numéro de GRAAT
On-Line en décembre 2010.
THE RE-MODERN DELILLO
Don DeLillo is commonly known, and studied, as a postmodernist author.
Indeed, his 1986 novel White Noise has been canonized on college
syllabi across the world, just behind Pynchon’s The Crying
of Lot 49, as a quintessential postmodernist text. This is in many
ways a logical critical positioning. Since his earliest writing,
DeLillo has employed postmodernist techniques to great effect, and
has explicitly taken postmodern civilization to be his critical
subject. From his foregrounding of the image culture and surface-obsession
in Americana (1971), to the cartoonish concept-characters of Ratner’s
Star (1976), to the dismantling of metanarratives both local and
global in Libra (1988), to the heteroglossic language and ontological
conundrums of The Body Artist (2001), to the will to silence in
Great Jones Street (1973), Mao II (1992) or Falling Man (2007),
DeLillo has flashed all of his postmodernist credentials at one
time or another. Given the complexity of the theoretical issues
at work, Delillo scholarship has understandably focused on exploring
and exposing its postmodernism. One need only glance at any critical
bibliography to become convinced. In
the early stages of DeLillo scholarship, this laying bare of postmodernist
mechanisms was a task of primordial importance, and it continues
to be essential today. More recently however, what seems to be increasingly
clear is the problematic and equivocal nature of DeLillo’s
postmodernism, and the manner in which it is his subject as well
as his method. His work is rarely, if ever, as performative as Coover’s,
as inclusive, encyclopedic and centrifugal as Pynchon’s, or
as jubilantly frustrating as Barthelme’s. Ratner’s Star
, the novel brandished most frequently by critics such as Tom LeClair
and Brian McHale to develop their theories of literary postmodernism,
is also arguably the least typical of DeLillo’s novels, one
which DeLillo himself has bracketed off from the body of his writing.
White Noise, although hailed as a postmodernist masterpiece, critiques
postmodernity more than it practices postmodernism. Formally, DeLillo’s
recent novels seem to have in part backed away from his ostensibly
metafictional early writing. Despite their best efforts to undermine their own discourses, DeLillo’s novels often close upon themselves with a formalistic unity that we recognize as distinctly modernist. Thus Oswald’s life in Libra or Eric Packer’s in Cosmopolis become not mock-tragic but tragic. The writer-artist is transformed into a hero-figure. Underworld ingests all of Cold War culture to produce not a Cooveresque circus but a sweeping humanistic drama where personal history and national history merge. Language and mystery become metanarratives unto themselves. This modernist impulse has been commented upon to various degrees by Frank Lentriccia, Mark Osteen, Catherine Morley, and Philip Nel, among others. Tom LeClair, when speaking of the systems novelists in his groundbreaking study The Art of Excess, hints that it is perhaps more exact and more telling to refer to them as “re-moderns” or the “new scientifically and aesthetically sophisticated naturalists.” This spreading critical recognition that DeLillo’s writing resists the traditional postmodernist label perhaps indicates the way forward for DeLillo criticism in general.
|
GRAAT: Getting to the bone
A
peer-reviewed journal of Anglophone Studies
![]()
|
|
||||||||||||
|
|
Editor-in-chief Trevor Harris |
![]()
|
||||||||||||